nói ngọng
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Parler avec un défaut d'élocution, zézayer : "nói ngọng" désigne le fait de prononcer incorrectement ou de manière déformée certains sons ou phonèmes, en particulier les consonnes comme "l" et "n", ce qui rend la parole peu claire ou infantilisée.
- Avoir un cheveu sur la langue : cette expression décrit un trouble de l'articulation où les sons sont modifiés ou substitués.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Đứa bé mới tập nói nên hay nói ngọng. (L'enfant qui apprend à parler a souvent un cheveu sur la langue.)
- Anh ấy nói ngọng chữ "l" và "n" từ nhỏ. (Il zézaie les lettres "l" et "n" depuis son enfance.)
- Đừng cười khi người khác nói ngọng. (Il ne faut pas rire quand quelqu'un a un défaut d'élocution.)
Utilisation avancée
- "nói ngọng bẩm sinh" : zézaiement congénital, trouble de la parole présent dès la naissance.
- Một số trường hợp nói ngọng là do bẩm sinh. (Certains cas de défaut d'élocution sont congénitaux.)
Variantes et mots apparentés
- Ngọng (adjectif) : qui a un défaut d'élocution, qui zézaie.
- Giọng nói ngọng nghịu của em bé rất đáng yêu. (La voix zézaillante du bébé est très mignonne.)
- Tật nói ngọng (nom) : trouble de l'élocution, défaut de prononciation.
- Tật nói ngọng có thể khắc phục bằng luyện tập. (Le trouble de l'élocution peut être corrigé par l'entraînement.)
Synonymes
- Zézayer : prononcer les sons "s", "z", "ch", "j" comme "th" ou déformer d'autres consonnes.
- Avoir un cheveu sur la langue : expression idiomatique française pour décrire une prononciation défectueuse, surtout des sifflantes.
Expressions idiomatiques
- Nói ngọng như trẻ lên ba : parler avec un cheveu sur la langue comme un enfant de trois ans — se dit d'une personne dont l'élocution est très infantile.
- Cô ấy lớn rồi mà nói ngọng như trẻ lên ba. (Elle est grande mais parle comme un enfant de trois ans.)